「あまり/別に/そんなに」の韓国語별로
を解説します。
✅”별로”の文法解説
意味は「あまり」や「別に」「そんなに」と訳せます。
そして、実際の会話や文章では「否定文」とセットで使うことがポイントです。以下のような型をよく使います。・별로 안 하다 / 하지 않다
・별로 못 하다 / 할 수 없다
・별로 상관 없다続いて、実際の例文も紹介します。
— こり🇰🇷 韓国語を教える人 (@kore_creator) September 23, 2022
- 使えるシーン
- お酒はあまり飲まないです。
- 辛い料理はそんなに好きじゃない。
- 疲れて勉強があまりできなかった。
- 歳の差は、別に関係ないです。
- 新しい映画を見たけど、微妙だった。
- 今日は体の調子がちょっと微妙。
こういった文章を作れるようになります。
「あまり/別に/そんなに」を意味する韓国語「별로」
「あまり/別に/そんなに」は、韓国語で별로
といい、実際の会話では「あまり〜ない、別に〜ない、そんなに〜ない」のように「否定形」とセットで使います。
- 「あまり/別に/そんなに〜ない」の韓国語
上記だけでは理解しづらいと思うので、以下をご覧ください。
あまり/別に/そんなにしない | 별로 안 하다 / 하지 않다 ※1 |
あまり/そんなにできない | 별로 못 하다 / 할 수 없다 ※2 |
あまり/別に/そんなに関係ない | 별로 상관 없다 |
※それぞれの「否定形」は以下で解説しています。
- 例文
술은 별로 안 마셔요.
お酒はあまり飲まないです。
매운 음식은 별로 좋아하지 않아요.
辛い料理はそんなに好きじゃないです。
피곤해서 공부를 별로 못 했어요.
疲れて勉強があまりできませんでした。
나이차이는 별로 상관 없어요.
歳の差は、別に関係ないです。
- 「微妙だね」は韓国語で
별로이다
「映画・ドラマが微妙」「食べ物の味が微妙」「その考えは微妙」など、日本でもよく使う「微妙」もしくは「いまいち」という言葉ですが、韓国語では별로이다
といいます。
새로 개봉한 영화를 보고 왔는데 내용이 별로였어요.
新しく公開した映画を見てきたんだけど、内容が微妙でした。
오늘은 몸 컨디션이 좀 별로인데…
今日は、体の調子がちょっと微妙です…。
「あまり/別に/そんなに」の韓国語「별로」以外に頻度を表す副詞
별로
以外に、日常会話でよく使われる副詞を紹介します。
以下のとおり。
補足:「頻度」の項目にある「パーセンテージ(%)」は人それぞれ基準が異なると思います。よって、おおよその基準としてご参考ください。
まとめ
「あまり/別に/そんなに」は、韓国語で별로
といい、否定形とセットで使うのでしたね。
- 「あまり/別に/そんなに〜ない」の韓国語
별로
以外の「頻度」を表す文法は以下のとおり。
文法 | 意味 | 頻度(※目安です) | 解説 |
항상 | いつも(する) | 100% | » 解説はこちら |
자주 | よく/頻繁に(する) | 50〜100% | » 解説はこちら |
가끔 | たまに/時々(する) | 30〜50% | » 解説はこちら |
별로 | あまり/別に/そんなに(しない) | 10〜30% | 本記事 |
거의 | ほとんど/ほぼ(しない) | 0〜10% | » 解説はこちら |
전혀 | 全く/全然(しない) | 0% | » 解説はこちら |
もしよろしければ、SNSで拡散して頂けますと嬉しいです。なお、質問は「Twitter」で受け付けておりますので、困りごとがありましたらお気軽にどうぞ🙇♀️
» こり(@kore_creator)
最後まで読んで頂きありがとうございます。