韓国語の文法

「やっぱり/さすが」を意味する韓国語「역시」の使い方【例文付き】

「やっぱり/さすが」を意味する韓国語「역시」をわかりやすく解説【使い方3つ】
※ 本記事には広告が含まれる場合があります

「やっぱり/さすが」の韓国語역시を解説します。

  • 使えるシーン
  • やっぱりチキンにはビールでしょ。
  • やっぱり勉強しておけばよかった。
  • やっぱりこれにします。
  • さすがだね!すごいわ。

こういった文章を作れるようになります。

「やっぱり/さすが」を意味する韓国語「역시」

「やっぱり」は韓国語で역시といいます。
使う場面は3つあります。

  • 역시を使う場面3つ
  • 1.想定通りの「やっぱり」
  • 2.後悔の「やっぱり」
  • 3.心変わりの「やっぱり」

1.想定通りの「やっぱり」

「やっぱりそうじゃん」や「やっぱり最高だね」のように、「自分の予想通りの結果」になったときに使えます。

また、誰かが予想通りの結果を出したときに言うカジュアルな言葉「さすが!」역시を使って表現できます。

例文を見てみましょう。

  • 例文

역시 그럴 줄 알았어요.
やっぱりそうだと思いました。

역시 집이 최고지.
やっぱり家が最高だね。

역시 치킨에는 맥주지.
やっぱりチキンにはビールでしょ。

역시 대단하다…
やっぱりすごいね…。
=さすがだね…。

2.後悔の「やっぱり」

「やっぱりこうしておけば…」のように、既にしたことに対して「後悔の気持ち」を表現したいときに使えます。

  • 例文

역시 공부할 걸 그랬어요.
やっぱり勉強しておけばよかった。

역시 안 할 걸 그랬어요.
やっぱりやめとけばよかった。

역시 갈 걸 그랬어요.
やっぱり行っておけばよかった。

3.心変わりの「やっぱり」

「やっぱり大丈夫」や「やっぱりこれにする」のように、途中から心変わりして「選択を変えるとき」に使えます。

  • 例文

역시 됐어요.
やっぱり大丈夫です。

역시 이걸로 할게요.
やっぱりこれにします。

역시 갈게요.
やっぱり行きます。

まとめ:「やっぱり/さすが」の韓国語「역시」

「やっぱり/さすが」の韓国語역시を解説しました。
使い方は3つありましたね。

  • 역시を使う場面
  • ①:想定通りの「やっぱり」
  • ②:後悔の「やっぱり」
  • ③:心変わりの「やっぱり」

もしよろしければ、SNSで拡散して頂けますと嬉しいです。なお、質問は「Twitter」で受け付けておりますので、困りごとがありましたらお気軽にどうぞ🙇‍♀️
» こり(@kore_creator)

最後まで読んで頂きありがとうございます。