韓国語の文法

「もしかして」を意味する韓国語「혹시」の使い方【例文付き】

「もしかして」を意味する韓国語「혹시」をわかりやすく解説!
※ 本記事には広告が含まれる場合があります

「もしかして」の韓国語혹시を解説します。

  • 使えるシーン
もしかして歌手のIUですか?
もしかして失礼でなければ名前聞いてもいいですか?
もしかして少し助けていただけますか?
もしかしたらと思って確認してみました。

こんな文章を作れるようになります。

「もしかして」を意味する韓国語「혹시」

「もしかして髪切った?」「もしかして歌手のIUですか?」のように、
自分の推測を相手に聞くときに使えます。

推測なので、可能性が50%くらいのときに使う文法だということがポイントです。

気になるけど聞きづらいな…というときは、「あの..失礼ですが…」のような前置きとして、相手に慎重に聞いてみるというニュアンスもあります。

※「ひょっとして」と訳してもOKです。

  • 例文

혹시 실례가 아니면 이름 여쭤봐도 돼요?
もしかして失礼でなければ名前聞いてもいいですか?

혹시 여기가 어딘지 아시나요?
もしかしてここがどこかわかりますか?

저..혹시 가수 아이유예요?
あの…もしかして歌手のIUですか?

혹시 좀 도와주실 수 있나요?
もしかして少し助けていただけますか?

「もしかして」の韓国語:「혹시」を使った便利な表現

혹시を使った便利な表現をご紹介します。以下2つです。

  • ①:혹시나 해서:もしかしてと思って
  • ②:혹시 모르니까:念のために

順番に解説します。

①:혹시나 해서

意味は「もしかしたらと思って」です。

文法:혹시나 해서
意味:もしかしたらと思って
  • 例文

혹시나 해서 물어봤는데 역시나.
もしかしたらと思って聞いてみたけどやっぱり。

혹시나 해서 확인해봤어요.
もしかしたらと思って確認してみました。

②:혹시 모르니까

意味は「念のために」です。

文法:혹시 모르니까
意味:念のために
  • 例文

혹시 모르니까 병원 가봐.
念のために病院行きな。

혹시 모르니까 우산 들고 왔어요.
念のために傘持ってきました。

まとめ

「もしかして」の韓国語は혹시でした。

「もしかして髪切った?」「もしかして歌手のIUですか?」のように、
自分の推測を相手に聞くときに使えます。

推測なので、可能性が50%くらいのときに使う文法だということがポイントです。

気になるけど聞きづらいな…というときは、「あの..失礼ですが…」のような前置きとして、相手に慎重に聞いてみるというニュアンスもあります。

さらに、혹시を使った便利な表現を2つご紹介しました。

  • ①:혹시나 해서:もしかしてと思って
  • ②:혹시 모르니까:念のために

日常会話でもよく聞くフレーズなので、ぜひ今回学習したことを実践で活用してみてください。

もしよろしければ、SNSで拡散して頂けますと嬉しいです。なお、質問は「Twitter」で受け付けておりますので、困りごとがありましたらお気軽にどうぞ🙇‍♀️
» こり(@kore_creator)

最後まで読んで頂きありがとうございます。