韓国語の文法

「最近」を意味する韓国語「요즘, 최근, 요새」の使い方&違い【例文付き】

「最近」を意味する韓国語「요즘, 최근, 요새」をわかりやすく解説【違いも】
※ 本記事には広告が含まれる場合があります

「最近」の韓国語요즘,최근,요새を解説します。

  • 使えるシーン
  • 最近韓国で流行してるもの教えて。
  • 最近仕事が忙しくて寝れてない。
  • 最近は夜に散歩をよくする。
  • 最近見たドラマの中で一番だった。
  • 最近はマスクなしで出歩く人も多い。

こういった文章を作れるようになります。

「最近」を意味する韓国語「요즘, 최근, 요새」の解説【違いも】

「最近」は韓国語で요즘,최근,요새といいます。

  • 「最近」の韓国語
  • 요즘
  • 최근
  • 요새

先に、それぞれの使用頻度や違いのまとめをお見せします。

「最近」の韓国語 使用頻度 ポイント
요즘 継続・反復している出来事に使う
최근 ある特定の出来事に対して使う
요새 継続・反復している出来事に使う

では、順番に解説します。

「最近」の韓国語「요즘」

요즘はカジュアルな文法として「日常会話」でよく使います。

‘요즈음’의 준말
>> 「요즈음」の略語

요즈음という言葉の略語と書いてありますね。
こちらの意味は以下のとおり。

바로 얼마 전부터 이제까지의 무렵
>> ついこの前から現在までの頃

まあ、そのとおりですよね。
特に解説はしません。

ちなみに요즈음は「まず使わない」ので無視してOKです。今回は「意味の確認」をするために紹介しただけで、基本的には요즘を使います。いちおう補足でした😌
  • “요즘”のポイントは「線」

つまり、何回も「継続・反復している出来事」に対して使うのが요즘です。
図で表すと以下のようなイメージ。

「最近」の韓国語「요즘, 요새」と「최근」の違い

他にも以下のような例があります。

  • 最近、自己啓発本が流行っている
    요즘 자기개발책이 유행한다
  • 最近、韓国語を勉強している
    요즘 한국어를 공부한다
  • 最近、コンビニでお昼を買って食べる
    요즘 편의점에서 점심을 사먹는다
  • 最近、旅行に行くことばかり考えている
    요즘 여행갈 생각만 한다

逆に「最近、勉強を始めた」のような「ある特定の出来事」「点」のイメージになりますよね。この場合に최근を使うのですが、こちらは後ほど解説します。

  • 補足:「요즘」の使い方

요즘を実際の会話や文章で使うときは、後ろによく助詞の「」をつけた요즘에を使います。日本語訳すると「最近」となるのでおかしな文法だと思うかもですが、そもそも「」という助詞は「どこどこ/いついつ」のように「場所や時間軸のある地点」を指し示すときに使う文法なので「最近」に対して「」を使うのはあながち不思議ではないと言えます。結果として요즘에と表現することで「最近」を強調することができます。
» 助詞「に」の韓国語「에」の解説はこちら

  • 最近 :요즘 = 요즘
  • 最近は:요즘은 = 요즘
  • 最近も:요즘도 = 요즘

助詞の解説は「韓国語の文法一覧まとめ」をご覧ください。

韓国語の文法一覧まとめ|基礎から応用まで【ブックマーク推奨です】
韓国語の文法解説を種類別にまるっとまとめました。①助詞/②時制/③接続詞/④否定表現/⑤語尾/⑥敬語/⑦変則活用/⑧副詞/⑨その他、です。基礎から応用までありますので、学習にご活用くださいませ。
  • 例文

요즘 한국에서 유행하는 거 알려줘.
最近韓国で流行してるもの教えて。

요즘 일이 바빠서 잠도 제대로 못 자요.
最近仕事が忙しくて睡眠もきちんとできてないです。

요즘에는 기분 전환도 할 겸 산책을 많이 해요.
最近は気分転換も兼ねて散歩をよくします。

「最近」の韓国語「최근」

최근もカジュアルな文法として「日常会話」でよく使います。

얼마 되지 않은 지나간 날부터 현재 또는 바로 직전까지의 기간
>> 少し前の日から現在、または直前までの期間

「まあ、そうだよな」という感じの意味ですね。
요즘との違いは以下のとおり。

  • “최근”のポイントは「点」

「継続している状態」や「反復している出来事」に対して使うのが요즘でしたが、一方の최근は最近起きた「ある特定の出来事」に対して使います。
図で表すと以下のようなイメージ。

「最近」の韓国語「요즘, 요새」と「최근」の違い

他にも以下のような例があります。

  • 最近、TOPIK6級に合格した
    최근에 TOPIK6급에 합격했다
  • 最近、韓国語の勉強を始めた
    최근에 한국어 공부를 시작했다
  • 最近、韓国ドラマにハマった
    최근에 한국 드라마에 빠졌다
  • 最近、韓国企業に就職した
    최근에 한국 기업에 취직했다

補足:「特定の出来事」に対して使えるのが최근なので、必然的に「過去形」の文章になります。

  • 例文

이게 최근에 본 드라마 중에 최고였어요.
これが最近見たドラマの中で最高でした。

최근에 언제 고향에 돌아갔어요?
最近いつ実家に帰りましたか?

남친이랑 최근에 헤어졌어요.
彼氏と最近別れました。

「最近」の韓国語「요새」

요새は先ほどに解説した「요즘」と同じ意味・使い方ができます。しかし、「요즘」ほど大衆的ではないので使う使わないの個人差が分かれる単語でもあります。

‘요사이 의 준말
>> 「요사이」の略語

요사이という言葉の略語と書いてありますね。
こちらの意味は以下のとおり。

이제까지의 매우 짧은 동안
>> 今までのとても短い間

繰り返しですが、요즘と同じ意味・使い方になります。

  • 例文

요새 많이 피곤한지 술 마시면 바로 잠이 와요.
最近かなり疲れてるのかお酒を飲むとすぐに眠くなります。

요새는 마스크를 안 쓰고 다니는 사람도 많이 봐요.
最近はマスクをつけないで出歩く人もよく見ます。

요새 야채 값이 너무 비싸요.
最近野菜の値段がとても高いです。

まとめ

「最近」の韓国語요즘,최근,요새を解説しました。

「最近」の韓国語 使用頻度 ポイント
요즘 継続・反復している出来事に使う
최근 ある特定の出来事に対して使う
요새 継続・反復している出来事に使う
“『こりの日常』のプロフィール画像”
参考までに、私は요즘,최근をよく使います。どれを使うか迷っている方は、まずはこの2つの「違い」や「使い方」を整理しておくとGOODです。

もしよろしければ、SNSで拡散して頂けますと嬉しいです。なお、質問は「Twitter」で受け付けておりますので、困りごとがありましたらお気軽にどうぞ🙇‍♀️
» こり(@kore_creator)

最後まで読んで頂きありがとうございます。