「とにかく」の韓国語아무튼
,어쨌든
,하여튼
を解説します。
本日は「とにかく」の文法解説です!
“아무튼, 어쨌든, 하여튼”の3つを紹介します💡よく使う&習得難易度が低めの文法なので、学習しておくと日常会話で使えるようになります😌
▼「とにかく」の韓国語「아무튼, 어쨌든, 하여튼」 をわかりやすく解説【違いも】https://t.co/UOfEkQbmzy
— こり🇰🇷 韓国語を教える人 (@kore_creator) October 31, 2022
- 使えるシーン
- とにかく、私は何も知らないです。
- とにかく、来てくれてありがとう。
- とにかく、他人の悪口はダメ。
こういった文章を作れるようになります。
「とにかく」を意味する韓国語「아무튼, 어쨌든, 하여튼」を解説【違いも】
「とにかく」は韓国語で아무튼
,어쨌든
,하여튼
といいます。
- 3つの違いと、使う頻度
- 아무튼:文頭で使う傾向がある(使用頻度: )
- 어쨌든:文頭でも文中でも使う(使用頻度: )
- 하여튼:文頭で使う傾向がある(使用頻度: )
- 「意味」は、3つともまったく同じ
上記のとおり。
順番に解説します。
1.「とにかく」の韓国語「아무튼」
아무튼
は「話し言葉」でよく使うカジュアルな表現です。
主に「文頭」で使う傾向があります。
ちなみに、略して암튼
と言ったりもします。
- 「아무튼」の意味(Naver辞典)
의견이나 일의 성질, 형편, 상태 따위가 어떻게 되어 있든
>> 意見や出来事の性質、具合、状態などがどうであろうと
少し小難しく説明されていますが、要は「前に話していた内容が何であれ」という意味合いで使えるのが「とにかく」ですよね。
- 例文
아무튼 저는 아무것도 몰라요.
とにかく、私は何も知らないです。
아무튼 오늘 여기까지 와줘서 고마워요.
とにかく、今日ここまで来てくれてありがとうございます。
아무튼 제가 오해한 거라면 미안해요.
とにかく、私が誤解してたのならごめんなさい。
아무튼
は「文頭」で使う傾向があります。もちろん、文中で使ってもOKですが、傾向としては文頭で使われやすいということですね。2.「とにかく」の韓国語「어쨌든」
어쨌든
も「話し言葉」でよく使うカジュアルな表現です。
「文頭」でも「文中」でもよく使います。
- 「어쨌든」の意味(Naver辞典)
의견이나 일의 성질, 형편, 상태 따위가 어떻게 되어 있든
>> 意見や出来事の性質、具合、状態などがどうであろうと
先ほどに解説した아무튼
と同じ意味ですね。
- 例文
어쨌든 내일까지 연락이 없으면 전화해볼게요.
とにかく明日までに連絡がなければ電話してみます。
결과가 어쨌든 한번 도전해보려고요.
結果がどうであれ(とにかく)1回挑戦してみようと思います。
이유야 어쨌든 남을 욕하면 안돼.
理由がどうであれ(とにかく)他人の悪口を言っちゃダメ。
아무튼
と어쨌든
を特によく使います!もちろん、人それぞれ使う頻度が異なるので一概には言えませんが。3.「とにかく」の韓国語「하여튼」
하여튼
も「話し言葉」で使うカジュアルな表現ですが、「아무튼, 어쨌든」に比べると使用頻度は少し低め。主に「文頭」で使う傾向が強いです。
- 「하여튼」の意味(Naver辞典)
의견이나 일의 성질, 형편, 상태 따위가 어떻게 되어 있든
>> 意見や出来事の性質、具合、状態などがどうであろうと
先ほどに解説した아무튼
,어쨌든
と同じ意味ですね。
- 例文
하여튼 내가 한거 아니라니까.
とにかく私がしたんじゃないってば。
하여튼 오늘 만나서 얘기해요.
とにかく今日会って話しましょう。
하여튼 시간 나면 연락 주세요.
とにかく時間があれば連絡ください。
まとめ
「とにかく」の韓国語아무튼
,어쨌든
,하여튼
を解説しました。
- 3つの違いと、使う頻度
- 아무튼:文頭で使う傾向がある(使用頻度: )
- 어쨌든:文頭でも文中でも使う(使用頻度: )
- 하여튼:文頭で使う傾向がある(使用頻度: )
- 「意味」は、3つともまったく同じ
もしよろしければ、SNSで拡散して頂けますと嬉しいです。なお、質問は「Twitter」で受け付けておりますので、困りごとがありましたらお気軽にどうぞ🙇♀️
» こり(@kore_creator)
最後まで読んで頂きありがとうございます。