「後で」の韓国語「이따가, 나중에」をわかりやすく解説!【違いも】

「後で」の韓国語「이따가, 나중에」をわかりやすく解説!【違いも】

「後で」の韓国語이따가나중에を解説します。

  • 使えるシーン
後で連絡するね。
後で一緒に映画見にいこう。
後で会おう。
後で食べてみてください。

こんな文章を作れるようになります。

  • この記事を書いた人

こり twitter-icon

  • 韓国クリエイター
  • 韓国語歴5年
  • ソウル留学
  • TOPIK6級
韓国語教室のおすすめ7選|比較ランキング+選び方も

おすすめの韓国語教室が知りたい!
おすすめスクール7社+口コミを紹介します。無料体験レッスンも実施中です!

» 参考:「前に」の韓国語「전에・기 전에」をわかりやすく解説!
» 参考:【完全版】「この前」の韓国語まとめ【時制別に8つご紹介】

「後で」の韓国語「이따가,나중에」

2つあります。

  • ①:이따가
  • ②:나중에

順番に解説します。

①:「後で」の韓国語「이따가」

「後で連絡するね」「後で会おう」のように、
「少し時間が経ったら○○する」というときに使えます。

  • 例文

이따가 연락할게.
後で連絡するね。

이따가 보자.
後で会おう。

조금 이따가 자려고.
少し後で(少ししたら)寝ようと思う。

②:「後で」の韓国語「나중에」

「後で行こう」「後で後悔しないように」のように、
「今度○○する」というときに使えます。

  • 例文

나중에 같이 영화 보러 가자.
後で(今度)一緒に映画見にいこう。

이거 진짜 맛있으니까 나중에 먹어봐요.
これ本当においしいから後で(今度)食べてみてください。

나중에 후회하지 않도록 지금 할 수 있는 건 다 해보자.
後で後悔しないように今できることは全てやってみよう。

「後で」の韓国語「이따가,나중에」:2つの違い

2つの違いは、次のとおり。

  • 이따가:今日中
  • 나중에:今日よりあと

「後で」は同じですが、それが「今日中」なのか、「今日よりも後」なのか、というで異なります。

  • 「이따가」の例

이따가 연락할게.
後で連絡するね。

「今日中のどこかで連絡するね」という意味です。

조금 이따가 자려고.
少し後で(少ししたら)寝ようと思う。

「今日中のどこかで寝ようと思う」という意味です。
人は毎日寝るので、ここで「나중에」を使うと不自然になります。

  • 「나중에」の例

나중에 연락할게.
後で連絡するね。

「今日よりも後で連絡するね」という意味です。
「今度連絡するね」と訳してもOKです。

나중에 같이 영화 보러 가자.
後で(今度)一緒に映画見にいこう。

「今日よりも後で映画見にいこう」という意味です。
「今度映画見にいこう」と訳してもOKです。

まとめ

「後で」の韓国語は、2つありました。

  • ①:이따가
  • ②:나중에

それぞれの違いは、「あとで」が「今日中なのか、今日より後なのか」でしたね。

  • 이따가:今日中
  • 나중에:今日よりあと

それでは、楽しい韓国ライフを。
以上、おわり m(_ _)m

タイトルとURLをコピーしました