尊敬語の文法を解説します。
以下の順番で解説していきます。
- ①:動詞・形容詞の尊敬語
- ②:名詞の尊敬語
- ③:助詞の尊敬語
- ④:日本と韓国の尊敬語の違い
①:韓国語の尊敬語【動詞・形容詞】
まずは作り方です。
- パッチムなし→
시다
- パッチムあり→
으시다
こんな感じで、パッチムで使い分けるだけ。
- 가다→가시다
- 읽다→읽으시다
- 예쁘다→예쁘시다
- 괜찮다→괜찮으시다
カンタンですね^ ^
これらを文章化すると以下のようになります。たぶん見づらいので、必要に応じて使ってください。
動詞・形容詞の尊敬語(原型:시다/으시다) | |
ハムニダ体 | |
現在形 | 십니다/으십니다 |
疑問形 | 십니까?/으십니까? |
過去形 | 셨습니다/으셨습니다 |
へヨ体 | |
現在形 | 세요/으세요 |
疑問形 | 세요?/으세요? |
過去形 | 셨어요/으셨어요 |
パンマル | |
現在形 | 셔/으셔 |
疑問形 | 셔?/으셔? |
過去形 | 셨어/으셨어 |
なお、へヨ体のときは、「세요
」を一般的に使います。
<例文>
어디로 가십니까?
どこに行かれますか?
좋아하세요?
お好きですか?
괜찮으세요.
大丈夫です。
교수님이 내일까지 과제 제출하라고 말씀하셨어.
教授が、明日までに課題を出せとおっしゃられた。
尊敬語の例外5つ
ここめちゃくちゃ大事です。
先ほど勉強した「시다/으시다」のルールが使えない尊敬語が5つあります。
それがこちら。メモしましょう。
- ①:食べる(먹다)→
드시다/잡수시다
- ②:寝る(자다)→
주무시다
- ③:いる(있다)→
계시다
- ④:死ぬ(죽다)→
돌아가시다
- ⑤:話す・言う・しゃべる(말하다)→
말씀하시다
まったく違う単語になります。
イヤかもですが、仕方なし。覚えましょう。
・자시다
・있으시다
・죽으시다
・말하시다
とはならないので要注意!
とはいえ、この中で「있으시다」だけは使える場合もあります。
いやいやどっちだよ、、と思ったかもですが、以下にわかりやすくまとめてみました。
- 있다には「ある」と「いる」の2つの意味がある
- 「ある」の尊敬語:
있으시다
- 「いる」の尊敬語:
계시다
原型は同じ「있다」でも、文脈によって使い分けが必要というわけです。
例を出します。
- 괜찮은 날 있으셔요?(大丈夫な日ありますか?)
- 사장님 계셔요?(社長いらっしゃいますか?)
かなりややこしいのでメモです。
メモして、忘れたらメモを見返しつつ、徐々に使えるようにしていきましょう。
<例文>
진지 드셨어요?/잡수셨어요?
お食事は召し上がりましたか?
오늘은 푹 주무시고 내일 봬요.
今日はゆっくりお休みになって、明日会いましょう。
사장님은 어디 계세요?
社長どこにおられますか?
작년에 돌아가셨습니다.
昨年お亡くなりになりました。
아버지가 그렇게 말씀하셨습니다.
父がそのようにおっしゃいました。
②:韓国語の尊敬語【名詞】
名詞の敬語表現は、시다/이시다
を使います。
- パッチムなし→
시다
- パッチムあり→
이시다
これらを文章化すると以下のようになります。
名詞の尊敬語(原型:시다/이시다) | |
ハムニダ体 | |
現在形 | 십니다/이십니다 |
疑問形 | 십니까?/이십니까? |
過去形 | 셨습니다/이셨습니다 |
へヨ体 | |
現在形 | 세요/이세요 |
疑問形 | 세요?/이세요? |
過去形 | 셨어요/이셨어요 |
パンマル | |
現在形 | 셔/이셔 |
疑問形 | 셔?/이셔? |
過去形 | 셨어/이셨어 |
基本は動詞・形容詞のときと同じ。
そして先ほど同様、へヨ体のときは、세요
が使われます。
<例文>
누구십니까?
どちら様ですか?
누구세요?
どちら様ですか?
누구셔?
どなた?
따님이세요?
娘さんですか?
한국 분이세요?
韓国の方ですか?
そして、名詞そのものにも尊敬語があります。
日本語で「名前→お名前」と変化するのと同じ感じ。
以下一覧です。よく使う尊敬語だけピックアップしてみました。
- 이름(名前)→
성함
(お名前) - 생일(誕生日)→
생신
(お誕生日) - 나이(年齢)→
연세
(ご年齢) - 밥(ごはん)→
진지
(お食事) - 사람(人)→
분
(方) - 집(家)→
댁
(お宅) - 씨(さん)→
님
(様) - 아버지(お父さん)→
아버님
(お父様) - 어머니(お母さん)→
어머님
(お母様) - 아들(息子)→
아드님
(ご子息) - 딸(娘)→
따님
(お嬢様) - 말(言葉)→
말씀
(お言葉)
ちなみに、先ほど解説した「말씀하시다(말하다の尊敬語)」は、「말」が「말씀」と尊敬語に変化したものです。
スミマセン、余談でした。
知っておく分に損はないかなと。
③:韓国語の尊敬語【助詞】
なんと、韓国語では助詞にも尊敬語があります。
それがこちら。
- が:가/이→
께서
- は:는/은→
께서는
- に:에게→
께
「助詞を忘れちゃった・・・」という方へ。
以下の記事にてそれぞれ解説しております。
<例文>
사장님께서 오셨습니다.
社長がいらっしゃいました。
부모님께서는 반대를 하셨어요.
両親は反対しました。
선생님께 감사드립니다.
先生に感謝致します。
④:韓国語の尊敬語【日本と韓国の違い】
日本と韓国では、尊敬語を使う場面が少し違います。
아버지가 오셨어요.
父がいらっしゃいました。
尊敬語=身内を含めた年上
と覚えておきましょう。まとめ
動詞・形容詞の尊敬語は시다/으시다
の文法を使います。
なお、以下の5つは例外です。
- ①:食べる(먹다)→
드시다/잡수시다
- ②:寝る(자다)→
주무시다
- ③:いる(있다)→
계시다
- ④:死ぬ(죽다)→
돌아가시다
- ⑤:話す・言う・しゃべる(말하다)→
말씀하시다
そして、名詞の尊敬語は시다/이시다
の文法を使います。
名詞それ自体が尊敬語に変化する単語もありましたね。
- が:가/이→
께서
- は:는/은→
께서는
- に:에게→
께
最後に、韓国では身内にも尊敬語を使うので忘れないように。
もしよろしければ、SNSで拡散して頂けますと嬉しいです。なお、質問は「Twitter」で受け付けておりますので、困りごとがありましたらお気軽にどうぞ🙇♀️
» こり(@kore_creator)
最後まで読んで頂きありがとうございます。