「早く」の韓国語빨리
,어서
,일찍
,얼른
を解説します。
本日は副詞「早く」の文法解説です!
種類があって混乱する方もいると思うので整理しました〜!その他、文法解説のリクエスト等ご希望がある方はコメント欄もしくはDMにご連絡ください😌
▼「早く」の韓国語「빨리, 어서, 일찍, 얼른」 をわかりやすく解説【違いも】 https://t.co/9ahq0U6rxj
— こり🇰🇷 韓国語を教える人 (@kore_creator) October 25, 2022
- 使えるシーン
- ねえ、これ見て!早く!!
- なんでこんなに遅いの?早く来て!
- お、早く起きたね。どうしたの?
- 念の為に30分早く出発しよっか?
- 遅い時間だし早く寝なきゃじゃない?
こういった文章を作れるようになります。
「早く」を意味する韓国語「빨리, 어서, 일찍, 얼른」の解説【違いも】
以下の4つがあります。
- 「早く」の韓国語
- 1.빨리
- 2.어서
- 3.일찍
- 4.얼른
それぞれの「使用頻度」と「意味」は以下のとおり。
「早く」の韓国語 | 使用頻度 | 意味 |
빨리 | どんな文章に使ってもOK | |
어서 | 相手の行動を促すとき | |
일찍 | ある基準よりも時間が早いとき | |
얼른 | 早く次の動作へ移る必要があるとき |
順番に解説します。
- 解説する順番
1.「早く」の韓国語「빨리」
빨리
は、日本語の「早く」や「速く」に該当するどんな文章でも使えます。
- 「빨리」の意味(Naver辞典)
1.걸리는 시간이 짧게
>> かかる時間が短い2.어떤 기준이나 비교 대상보다 이르게
>> ある基準や比較対象より早い
辞書を見ると1がスピード的な「速さ」を説明していて、2が時間の「早さ」を説明しているので「はやさ」に関する全ての表現を빨리
でできるということです。
- 例文
A : 야 이거 봐봐! 빨리!!
ねえ、これ見て!早く!!
B : 헐! BTS 곤서트가 다음달에 있다고?!
え!BTSコンサートが来月あるって?!
A : 왜 아직 안 와~ 빨리 와!
なんでまだ来ないの〜 早く来て!
B : 미안… 지금 가는 중이야. 빨리 갈게!
ごめん…。今向かってる途中だよ。早く行くね!
A : 야야! 나 TOPIK6급 합격했어!
ねえ!私TOPIK6級に合格したよ!
B : 진짜?! 축하해! 원래 계획보다 빨리 붙었네!?
ほんと?!おめでとう!もともとの計画よりも早く受かったね!?
2.「早く」の韓国語「어서」
어서
は、日本語の「さあ」という意味に近く、相手の行動を促すときに使います。
- 「어서」の意味(Naver辞典)
1.일이나 행동을 지체 없이 빨리하기를 재촉하는 말
>> 行動が遅れないよう促す言葉2.반갑게 맞아들이거나 간절히 권하는 말
>> うれしく迎え入れたり、誠意をもって勧める言葉3.지체 없이 빨리
>> 遅れなくはやく
「さあ」に近いのは1の場合です。「さあ食べて」や「さあ行こう」のように使えます。また、3に書いてあるとおり「빨리」という意味でも使うことができます。
そして、残る2がよくわからないですよね。
例えば、以下をご覧ください。
- 어서 오세요.
意味:いらっしゃいませ。 - 어서 들어오세요.
意味:どうぞお入りください。 - 어서 드세요.
意味:どうぞお召し上がりください。
어서
を単体で使うというよりは、上記を丸ごとセットで使います。
- 例文
A : 왜 이렇게 늦어? 어서 와!
なんでこんなに遅いの?早く来て!
B : 잠깐만 기다려. 지하철역에 막 도착했단 말이야.
ちょっと待って。駅にちょうど着いたから。
A : 어서 오세요. 주문 도와드릴까요?
いらっしゃいませ。ご注文はございますか?
B : 아이스 아메리카노 한잔 주세요.
アイスアメリカーノを1つください。
A : 오늘 너무 더워서 들어오자마자 에어컨을 어서 틀었어.
今日本当に暑くて帰ってエアコンをすぐつけたよ。
B : 잘했어. 오늘 진짜 너무 덥더라.
ナイス。今日ほんっとに暑かった。
3.「早く」の韓国語「일찍」
일찍
は「ある基準よりも早い時間」に事がなされるときに使えます。
まずは以下の例をご覧ください。
- 「9時」を基準にした例
- 9時に上映開始の映画が、8時に始まった(予定より早い)
- いつも9時に起きる人が8時に起きた(普段より早い)
- 9時に来ると思っていた郵便が8時に着いた(想定より早い)
上記のように「予定の時間、普段の時間、想定する時間」など、あらゆる時間を比較対象にすることができ、これらの基準よりも「早い時間」に事がなされる場合に일찍
が使えます。
- 「일찍」の意味(Naver辞典)
일정한 시간보다 이르게
>> 一定の時間より早く
逆に、物理的な速さ(スピード)を表すときには使うことができません。例えば「速く歩く」や「速く食べる」など。「いつもより早い時間に歩く・食べる」であればOKです。
- 例文
A : 나 오늘 7시에 일어났어.
私今日7時に起きたよ。
B : 오, 일찍 일어났네. 웬일이야?
お、早く起きたね。どうしたの?
A : 곧 퇴근할 거니까 너도 나갈 준비 해놔.
もうすぐ退勤するから出かける準備しておいて。
B : 오키! 생각보다 일찍 끝나네.
おけ!思ったより早く終わるんだね。
A : 오늘 비 온다는데…
今日雨降るって…。
B : 그러게… 혹시 모르니까 30분 일찍 출발할까?
らしいね…。念の為に30分早く出発しよっか?
4.「早く」の韓国語「얼른」
얼른
は「今の動作」から少しでも早く「次の動作」へ移る必要があるときに使えます。
- 「얼른」の意味(Naver辞典)
시간을 끌지 아니하고 바로
>> 時間を引き延ばさず、すぐに
ニュアンス的には日本語の「さっさと」に近いです。つまり、ここで時間つぶしや時間の浪費はせずに次の動作に移りたい、移らなければいけないといった感じです。
- 次の予定があるから早く(さっさと)食べなきゃいけない
- 時間が遅いから早く(さっさと)寝なきゃいけない
- ごはんが冷めるから早く(さっさと)食べなきゃいけない
補足:「さっさと」という日本語は、よほど仲の良い関係でないと使えない感じがしますが、今回は「わかりやすさ」のために例えているだけなので「早く◯◯しな〜」と相手を急かせても問題ない関係の相手であれば全然使ってOKです。
- 例文
A : 밥부터 얼른 먹고 와~
ごはん早く食べてきな〜
B : 알았어. 좀이따 봐~
わかった。またあとでね〜
A : 시간이 늦었는데 얼른 자야 되는거 아니야?
もう遅い時間だし早く寝なきゃじゃないの?
B : 오늘 낮잠을 자서 아직은 괜찮아!
今日昼寝したからまだ大丈夫!
A : 얼른 와! 밥이 다 식겠다.
早く来な!ごはん全部冷めちゃうじゃん。
B : 응~ 지금 갈게.
うん〜、今行くよ。
まとめ
「早く」の韓国語빨리
,어서
,일찍
,얼른
を解説しました。
「早く」の韓国語 | 使用頻度 | 意味 |
빨리 | どんな文章に使ってもOK | |
어서 | 相手の行動を促すとき | |
일찍 | ある基準よりも時間が早いとき | |
얼른 | 早く次の動作へ移る必要があるとき |
もしよろしければ、SNSで拡散して頂けますと嬉しいです。なお、質問は「Twitter」で受け付けておりますので、困りごとがありましたらお気軽にどうぞ🙇♀️
» こり(@kore_creator)
最後まで読んで頂きありがとうございます。