「逆に/反対に」の韓国語반대로
,거꾸로
を解説します。
「逆に」の解説記事を作成しました💡
結論【밴대로 / 거꾸로】 と言います。それぞれの「違い」にフォーカスしつつ、例文付きで解説していますので、未学者の方はぜひです🐤
▼「逆に/反対に」の韓国語「반대로, 거꾸로」 をわかりやすく解説【違いも】https://t.co/nIULHEAwIc
— こり🇰🇷 韓国語を教える人 (@kore_creator) December 23, 2022
- 使えるシーン
- 息苦しいと思ったら服を逆に着てた。
- 前から読んでも逆に読んでもトマト。
- マスクを反対につける。
- 地下鉄を反対に乗っちゃった…。
- 怖そうな顔とは逆にとても優しい。
- 採点結果が予想とは逆に良かった。
- 短所にもなるし、逆に長所にもなる。
- 思ってることと言葉が逆に出た。
こういった文章を作れるようになります。
「逆に/反対に」を意味する韓国語「반대로, 거꾸로」の解説【違いも】
「逆に/反対に」は韓国語で반대로
,거꾸로
といいます。
- 「반대」の意味(Naver辞典)
1.두 사물이 모양, 위치, 방향, 순서 따위에서 등지거나 서로 맞섬. 또는 그런 상태.
>> 2つの事物が模様、位置、方向、順序などから背いたりお互い対立する。またはそういった状態。2.어떤 행동이나 견해, 제안 따위에 따르지 아니하고 맞서 거스름.
>> ある行動や見解、提案などに従わず対立して逆らう。
- 「거꾸로」の意味(Naver辞典)
차례나 방향, 또는 형편 따위가 반대로 되게.
>> 順番や方向、または状態などが反対になるように。
「違い」について結論からいうと「반대로
の1つ目 = 거꾸로
」であって「반대로
の2つ目 ≠ 거꾸로
」です。さらに、わかりやすくまとめると次のとおり。
- 「반대로, 거꾸로」の違い
- 1.順番や向きが反対のとき
→「반대로, 거꾸로」が使える - 2.行動や意見が反対のとき
→「반대로」のみが使える
順番に解説します。
1.順番や向きが反対のとき(반대로, 거꾸로)
具体例を出します。
以下をご覧ください。
- 例①:🙂 ↔ 🙃
- 例②:晴れ ↔ れ晴
- 例③:ABC ↔ CBA
見てのとおり、左右で「順番や向きが逆」ですよね。
こういった場合は반대로
,거꾸로
の両方が使えます。
以下、実際に例文をお見せします。
- 옷을 거꾸로 / 반대로 입다
服を逆に着る - 구두를 거꾸로 / 반대로 신다
靴を逆に履く - 토마토는 거꾸로 / 반대로 읽어도 토마토
トマトは逆に読んでもトマト - 마스크를 거꾸로 / 반대로 쓰다
マスクを逆につける - 렌즈를 거꾸로 / 반대로 끼다
コンタクトを逆につける - 카메라 건전지를 거꾸로 / 반대로 끼다
カメラの乾電池を逆に入れる - 가던 길을 거꾸로 / 반대로 가다
進んでた道を逆に行く
補足1:個人的な印象としては、거꾸로
の方が使われやすい気がします。しかし、ここまで言っておきながらも、結論としてどちらを使ってもOKですし、どちらを使うかは人それぞれ異なるので「ふーん」程度に聞き流してください
補足2:文脈次第ですが、日本語訳は「逆に」の他に「反対に/逆さまに」と訳しても問題なしです
その他の例文も紹介します。
- 例文
지하철 거꾸로 / 반대로 탔어…
地下鉄を逆に乗っちゃった…。
목이 답답하다 싶더니 옷 거꾸로 / 반대로 입었어.
首が苦しいと思ったら、服を逆に着てた。
똑바로 읽어도 거꾸로 / 반대로 읽어도 우영우입니다.
前から読んでも逆に読んでもウヨンウです。
2.行動や意見が反対のとき(반대로)
こちらもまずは具体例です。
以下をご覧ください。
- 例①:🙂 ↔ 😡
- 例②:晴れ ↔ 雨
- 例③:賛成 ↔ 反対
上記は何が逆なのか?例①だと「普通の顔 ↔ 怒った顔(=表情や態度が逆)」ですよね。例②だと「晴れ ↔ 雨(=天気が逆)」であり、例③だと「賛成 ↔ 反対(=意見が逆)」です。こういった感じで、반대로
は先ほどに紹介した「1.順番や向きが逆」に加えて「2.行動や意見が逆(概念的な反対)」の場合にも使うことができます。
実際の使い方を確認してみましょう。
- 무서워 보이는 얼굴과 반대로 엄청 착하다
怖そうに見える顔とは逆にとても優しい - 채점해봤는데 예상과 반대로 너무 잘 봤다
採点してみたんだけど、予想とは逆にめちゃよかった - 그게 단점이 될 수도 있고 반대로 장점이 될 수도 있다
それが短所にもなり得るし、逆に長所にもなり得る
補足:文脈次第ですが、日本語訳は「逆に」の他に「反対に/逆さまに」と訳しても問題なしです
以下、追加で例文です。
- 例文
미안… 생각과 말이 반대로 나와버렸어.
ゴメン…思ってることと言葉が逆に出ちゃった。
비가 오면 우울해지는데 반대로 날씨가 맑으면 기분이 좋아져요.
雨が降ると憂鬱(ゆううつ)になるけど、逆に天気がいいと気分が良くなります。
비행기 값이 내리면 해외가는 사람도 늘어날 거고 반대로 일본에 오는 사람들도 많아질 것 같아요.
飛行機の値段が下がれば海外に行く人も増えるし、逆に日本に来る人も多くなると思います。
まとめ
「逆に/反対に」の韓国語반대로
,거꾸로
を解説しました。
違いは以下のとおりでした。
- 「반대로, 거꾸로」の違い
- 1.順番や向きが反対のとき
→「반대로, 거꾸로」が使える - 2.行動や意見が反対のとき
→「반대로」のみが使える
わかりやすく言うと「1.順番や向きが逆(🙂↔🙃)」なのに対して「2.行動や意見が反対(🙂↔😡)」といった感じです。
もしよろしければ、SNSで拡散して頂けますと嬉しいです。なお、質問は「Twitter」で受け付けておりますので、困りごとがありましたらお気軽にどうぞ🙇♀️
» こり(@kore_creator)
最後まで読んで頂きありがとうございます。