韓国語の文法

「一緒に」を意味する韓国語「같이, 함께」の使い方&違い【例文付き】

「一緒に」を意味する韓国語「같이, 함께」をわかりやすく解説【違いも】
※ 本記事には広告が含まれる場合があります

「一緒に」の韓国語같이,함께を解説します。

  • 使えるシーン
  • 今日は友だちと一緒に遊んだ。
  • 明日一緒にごはん食べよう。
  • あのとき一緒にいたじゃん。
  • 家族と一緒にクリスマスを過ごした。
  • ビールと一緒におつまみも買った。

こういった文章を作れるようになります。

「一緒に」を意味する韓国語「같이, 함께」の解説【違いも】

「一緒に」は韓国語で같이,함께といいます。

  • 「一緒に」の韓国語
  • 같이
  • 함께

順番に解説します。

「一緒に」の韓国語「같이」

같이は、すでに説明したように「一緒に」という意味の副詞です。
「話し言葉」として友達同士でもよく使うカジュアルな表現です。

1.둘 이상의 사람이나 사물이 함께
>> 2つ以上の人やモノが一緒に

2.어떤 상황이나 행동 따위와 다름이 없이
>> ある状況や行動などと違いなく

まず、の意味が「一緒に」に該当しますね。
以下をご覧ください。

  • 같이 가자
    一緒に行こう
  • 친구랑 같이
    友達と一緒に
  • 둘이 같이
    2人一緒に

上記のように使うことができます。ちなみに、「〜と一緒に」というときの「〜」は「하고, /이랑, /」という文法を使います。詳しくは「「〜と」の韓国語「하고, (이)랑, 와/과」を解説」をご覧ください。

「〜と」を意味する韓国語「하고, (이)랑, 와/과」の使い方&違い【例文付き】
韓国語の助詞「~と(하고・랑/이랑・와/과)」の文法を解説します。話し言葉・書き言葉、フランクな関係、フォーマルな関係など、使う相手や場面で使い分けが必要です。日常会話でもよく使う必須の助詞です。
続けての意味も解説しますが「一緒に」とは別の意味になるので、気になる方だけ先へお進みください。すぐに함께の解説が見たい方は、こちら(記事の後編へ飛びます)へお進みください。

それでは、解説を再開します。
の場合の같이「同じように」という意味になります。

  • 제가 하는 것과 같이 따라해 봐요
    私がするのと同じようにマネしてみてください
  • 어제와 같이 점심에 빵을 먹었어요
    昨日と同じようにお昼にパンを食べました
  • 지금과 같이 평생 여기서 살 수 있었으면 좋겠는데
    今と同じように一生ここで暮らせればいいのに

上記のとおり。

以上「副詞」としての같이を解説しましたが、
実は「助詞」としての같이も存在します。

辞書の「意味」は以下のとおり。

1.’앞말이 보이는 전형적인 어떤 특징처럼’ 의 뜻을 나타내는 격 조사
>> “前の言葉が見せる典型的なある特徴のように”の意味を表す格助詞

2.(때를 나타내는 일부 명사 뒤에 붙어) 앞말이 나타내는 그때를 강조하는 격 조사
>> (時を表す一部の名詞の後ろにつき)前の言葉が表すその時を強調する格助詞

まずはから解説します。
以下をご覧ください。

  • 한국같이 치킨을 많이 먹는 나라
    韓国のようにチキンをたくさん食べる国
  • AI같이 똑똑한 사람
    AIのように頭がいい人
  • 아빠같이 생겼어요
    (容姿や行動が)お父さんみたいです

もう一度、辞書のの意味をご確認ください。辞書に書いてある「前の言葉」というのが上記でいう「韓国・AI・お父さん」です。そして「前の言葉が見せる典型的なある特徴」というのが「韓国=チキン大国、AI=頭がいい、お父さん=お父さんの容姿や行動」です。

つまりは같이「〜のように」という意味もあるということですね。

他にも처럼という文法もありまして、こちらも「〜のように」という意味で使うことができます。詳しくは「「〜みたい/〜ように」の韓国語「처럼/같이, 같은, 같다」を解説」をご覧ください。

「〜みたい/ように」を意味する韓国語「처럼/같이, 같은, 같다」の使い方&違い【例文付き】
「〜みたい、〜ように」を意味する韓国語「처럼/같이・같은・같다」を解説します。「例え」を用いて物事を説明するときや、言葉を曖昧にするときにも使われます。3つの違いは、①:처럼/같이=文中にくる、後ろが動詞・形容詞/②:같은=文中にくる、後ろが名詞/③:같다=文末にくる、です。

続いて、を解説します。
以下をご覧ください。

  • 매일같이 넷플릭스를 봐요
    毎日のようにNetflixを見ます
  • 새벽같이 일어나서 운동을 해요
    深夜〜夜明けのように起きて運動します
    =つまり、朝早く起きて…という意味

先ほどの辞書には「같이時を表す名詞の後ろにつき…」と書いてありますが、上記でいう “매일 ( 毎日 )”と”새벽 ( 深夜〜明け方 )” がこちらに該当します。

辞書には続けて「前の言葉が表すその時を強調する格助詞」と書いてあり、つまりは「前の言葉」=「매일, 새벽」を強調する役割같이にはあると説明されています。

같이をつけることで、Netflixを見る「頻度=上記でいう毎日」や起きる「時間帯=上記でいう早朝」「強調」することができるということですね。
  • ここまでの例文

오늘은 친구랑 같이 놀았어요.
今日は友だちと一緒に遊びました。

내일 같이 밥 먹자.
明日一緒にごはん食べよう。

너도 그때 같이 있었잖아.
あのとき一緒にいたじゃん。

3년전과 같이 다시 외국여행을 하고 싶어요.
3年前と同じようにまた海外旅行がしたいです。

아직 가을인데 겨울같이 추워요.
まだ秋なのに冬みたいに寒いです。

매일같이 한국어 공부를 해요.
毎日のように韓国語の勉強をしています。

「一緒に」の韓国語「함께」

함께も”같이“と同じく「一緒に」という意味の副詞ですが「日常会話」では”같이“ほどは使いません。どちらかというと歌詞やポエムなどで使われる表現です。

한꺼번에 같이 또는 서로 더불어
>> まとめて一緒に、お互いともに

意味は「같이」と同じです。

  • 例文

올해는 가족과 함께 크리스마스를 보냈어요.
今年は家族と一緒にクリスマスを過ごしました。

맥주와 함께 안주도 사왔어요.
ビールと一緒におつまみも買ってきました。

평생 함께 있고 싶어요.
ずっと一緒にいたいです。

参考までに、私は함께という言葉を日常会話では使いません。같이をよく使います!

まとめ

「一緒に」の韓国語같이,함께を解説しました。

  • 「一緒に」の韓国語
  • 같이
  • 함께
純粋に「一緒に」という意味として日常会話で使いたい方は같이を使うのが無難!

もしよろしければ、SNSで拡散して頂けますと嬉しいです。なお、質問は「Twitter」で受け付けておりますので、困りごとがありましたらお気軽にどうぞ🙇‍♀️
» こり(@kore_creator)

最後まで読んで頂きありがとうございます。