韓国語の文法

「一番/最も」を意味する韓国語「제일, 가장」の使い方&違い【例文付き】

「一番/最も」を意味する韓国語「가장, 제일」をわかりやすく解説【違いも】
※ 本記事には広告が含まれる場合があります

「一番/最も」の韓国語제일,가장を解説します。

  • 使えるシーン
  • 音楽の中でこの曲が一番好き。
  • 週末の朝が一番忙しい。
  • 世界で一番の水泳選手になりたい。
  • 仕事も大事だけど、健康が一番だ。
  • パープルの服が最もよく似合ってる。

こういった文章を作れるようになります。

「一番/最も」を意味する韓国語「제일, 가장」の解説【違いも】

「一番/最も」は韓国語で제일,가장といいます。
それぞれの「違い」は以下のとおり。

  • 「제일」と「가장」の違い
  • 違い①:「가장」よりも「제일」の方が日常会話でよく使う
  • 違い②:「제일」は副詞・名詞、「가장」は副詞として使う

補足:違い①は「あくまで傾向」ですので、必ずしもその限りではないです。

では、順番に解説していきます。

「一番/最も」の韓国語「제일」

제일は漢字語で「第一」と書き、日常会話でカジュアルに使える口語的な表現です。

1.여럿 가운데 가장(副詞)
>> 多数の中で最も
2.여럿 가운데서 첫째가는 것(名詞)
>> 多数の中で第一のもの

「副詞」「名詞」の2つの役割を持っています。
いずれにせよ、意味は「一番」と訳せばOKです。

例えば、以下をご覧ください。

  • 副詞としての「제일」
  • 제일 좋아하는 드라마는 사랑의 불시착이다.
    一番好きなドラマは「愛の不時着」だ。
  • 주말 아침이 제일 바쁘다.
    週末の朝が一番忙しい。

副詞とは「動詞・形容詞」の前につけて文章を詳しくする言葉です。
上記でいう「”一番好きなドラマ」や「”一番忙しい」の部分ですね。

  • 名詞としての「제일」
  • 세계 제일의 수영 선수가 되고 싶다.
    世界で一番の水泳選手になりたい。
  • 일하는 것도 중요한데 건강이 제일이다.
    仕事も大事だけど、健康が一番だ。

名詞として使う場合は「제일=一番の」や「제일이다=一番だ」を1セットとしてよく使います。

  • 例文

음악 중에 이 노래가 제일 좋아요.
音楽の中でこの曲が一番好きです。

일어나서 게임하기 전에 청소를 제일 먼저 해야 돼요.
起きてゲームする前に掃除を一番最初にしなきゃです。

하고 싶은 것 하면서 사는 게 제일이에요.
やりたいことをやりながら生きるのが一番です。

「一番/最も」の韓国語「가장」

가장は韓国の固有語です。日常会話での使用頻度は제일と比べると減りますが、とはいえニュースや記事など文語的にはよく使う表現です。

여럿 가운데 어느 것보다 정도가 높거나 세게(副詞)
>> 多数の中でどれよりも程度が高かったり強く

「副詞」の役割のみを持っています。
例えば、以下をご覧ください。

  • 스트레스를 풀 수 있는 가장 좋은 방법을 알려주세요
    ストレスを解消する最も良い方法を教えてください
  • 취업자 중 월수입 ‘200만~300만원 미만’이 가장 많아
    就業者のうち「月収20万〜30万円未満」が最多

実際の例文もお見せします。

  • 例文

미팅에 지각할까봐 그게 가장 큰 걱정이에요.
ミーティングに遅刻しないかが最も大きな心配です。

보라색 옷이 가장 잘 어울려요.
パープルの服が最もよく似合ってます。

한국어는 발음이 가장 어려워요.
韓国語は発音が最も難しいです。

まとめ

「一番/最も」の韓国語제일,가장を解説しました。
違いは以下のとおり。

  • 「제일」と「가장」の違い
  • 違い①:「가장」よりも「제일」の方が日常会話でよく使う
  • 違い②:「제일」は副詞・名詞、「가장」は副詞として使う

もしよろしければ、SNSで拡散して頂けますと嬉しいです。なお、質問は「Twitter」で受け付けておりますので、困りごとがありましたらお気軽にどうぞ🙇‍♀️
» こり(@kore_creator)

最後まで読んで頂きありがとうございます。