韓国語の過去連体形던・았/었던
を解説します。
今回のテーマは難易度高めですが、できる限りわかりやすくまとめました。
勉強のお役に立てれば幸いです。
※連体形の基本については、こちらでイチから解説しております。
»【韓国語の連体形】現在形・過去形・未来形のまとめ【ゼロから解説】
韓国語の過去連体形【던・았/었던】の違い
まずは、作り方から。
- 作り方
- 動詞・形容詞の語幹+
던・았/었던
- ↳ 하다:
하던・했던
- ↳ 예쁘다:
예쁘던・예뻤던
- » 語幹とは?
そして、ここから本題です。
던
と았/었던
の違いを解説します。
見分けるポイントは、以下2つです。
- ①:未完了か完了か
- ②:反復か1回か
順番に解説します。
①:未完了か完了か
던・았/었던
の違い1つ目は、次のとおり。
- 未完了なら
던
- 完了なら
았/었던
「未完了」なら「던」
「未完了」というと、表現が少し硬くてわかりづらいので、言い換えるとこんな感じ。
- ~してる途中
- ~しかけ(例:食べかけ)
要するに、「まだ終わってないよ。」ということです。それが未完了。
次の例をご覧ください。
飲んでいた
コーヒー、どこにある?これを読んだ読者の方は、おそらく「飲みかけのコーヒー」を想像されたはず。
こういうときに던
を使えます。
- 例文
제가 읽던 책 어디 갔어요?
私が読んでいた本、どこにありますか?(読み途中の本)
어제 보던 드라마 마저 봐야겠다.
昨日見てたドラマ、最後まで見なきゃ(途中まで見たドラマ)
아까 하던 이야기 계속해보세요.
さっき言っていた話を続けてみて下さい(途中だった話)
내가 먹던 커피,어디갔어?
私が飲んでいたコーヒー、どこにあるの?(飲みかけのコーヒー)
내가 입던 옷.
私が着ていた服(現在・今後も着る服であるという意味)
「完了」なら「았/었던」
一方、았/었던
は「完全に終わったこと」を表すときに使います。
さきほどの例文と比較してみます。
→読み途中の本(未完了)
・제가 읽었던 책
→完全に読み終わった本(完了)
意味:私が読んでいた本
続けて、他の例です。
→飲みかけのコーヒー(未完了)
・내가 먹었던 커피 어디 갔어?
→以前飲んだコーヒーを、後日お店で探している(完了)
意味:私が飲んでいたコーヒー、どこにあるの?
- 例文
아까 했던 이야기 다시 한번 해주세요.
さっき言った話、もう一度言って下さい(1度、話が終わっている)
지난번에 먹었던 요리, 이름이 뭐였지?
この前食べた料理、名前何だっけ?(料理はもう食べ終わった)
내가 입었던 옷.
私が着ていた服(その服は過去に着ていたものであって、現在はもう着ていない)
방안에 있었던 TV.
部屋の中にあったテレビ(今現在部屋にテレビはないが過去にはあった)
제가 봤던 책.
私が読んだ本(本はもう読み終わった)
저 식당에 갔던 적이 있잖아요.
その食堂に行ったことがあるじゃないですか(過去に食堂に行ったけど、今はもう行ってない)
같이 놀았던 친구예요.
一緒に遊んだ友だちです(過去に遊んでいたが、今はもうその友達とは遊んでいない)
도쿄는 제가 어렸을 때 살았던 곳이에요.
東京は私が子供のとき住んだことのあるところです(過去に住んでいたが、今はもう住んでいない)
ちなみに、今回の文法は「»【参考書】韓国語の勉強におすすめなテキスト本15冊【初心者〜中級者向け】」でも学べるので、気になる方は是非です m(_ _)m
続いて、形容詞を見てみましょう。
次の文を比較します。
②:작았던 친구(背が低かった友人)
先ほど、던=未完了
、았/었던=完了
であると説明しました。
ここをもう少し深堀りしてみます。
- 未完了:過去のことが、現在まで続いている(継続)
- 完了 :過去のことが、ある時点でパッと終了している(断絶)
こんな感じで「未完了=継続」「完了=断絶」と置き換えることが可能です。
置き換えた上で、次の例文をご覧ください。
※自分が相手に話す場合を想定してください
①:작던 친구(背が低かった友人)
友人は昔、背が低かったが、今現在どうかは知らない(話し手(私)は、友人がかつて背が低かったという情報しかもっていない)
この場合、過去から現在の間で途切れはないので、던
を使います
②:작았던 친구(背が低かった友人)
友人は昔、背が低かったが、今は背が大きい(背の低い友人が、背の高い友人になった)
この場合、過去と現在がある時点で断絶されているので、았/었던
を使います
았/었던
は、過去と現在が「逆」であることを強調したり、断絶ポイントで「話の方向が変わる」ときによく用いられます。
もう少し例を出します。
- 例文
예쁘던 친구
キレイだった友人(今はキレイかどうか知らないが、昔はキレイだった)
예뻤던 친구
キレイだった友人(今はキレイじゃないが、昔はキレイだった)
저도 예뻤던 적이 있었어요.
私もきれいだったときがありました(今はキレイじゃないと思ってるけど、昔はキレイでしたよと伝えている)
재미있던 드라마라 오늘도 볼 예정이야.
おもしろかったドラマだから今日も見る予定だよ(ドラマを見たらおもしろかったので、今後もそのドラマを続けて見る)
재미있었던 드라마였어. 요즘은 또 그런 작품 안 나오려나?
おもしろいドラマだった。最近はこんな作品出てないかな?(ドラマを全て見終わった。ここで一度断絶され、話の方向が変わっている)
ご理解いただけたでしょうか?
以上、【던】は未完了
、【았/었던】は完了
というのが1つ目の違いでした。
②:反復か1回か
2つ目の違いがこちら。
- 反復したことなら
던
- 1回だけしたことなら
았/었던
いくつか例文を出します。
만나던 사람(よく会っていた人というニュアンス)
가던 카페(よく行っていたカフェ)
만났던 사람(1回だけ会った人というニュアンス)
갔던 카페(1回だけ行ったカフェ)
자주 만나던 사람
→よく会っていた人(線のイメージ)
자주 가던 카페
→よく行っていたカフェ(線のイメージ)
자주
のような副詞は、「反復や習慣など、あることを何回もしていたこと」を表せます。これは「線のイメージ」に近いです。
지난 생일 파티 때 만났던 사람
前の誕生日パーティーのときに会った人(点のイメージ)
지난 일요일에 갔던 카페
前の日曜日に行ったカフェ(点のイメージ)
지난 일요일
のような時を表す言葉は、「その日、その時間、その瞬間、1回だけ」など、ピンポイントに表現するときに使えます。これは「点のイメージ」です。
少しイメージできるようになりましたか?
まとめ
本日のまとめです。
違いを見分けるポイントは、下記の通り。
- ①:未完了か完了か
- ②:反復か1回か
未完了&反復は線
、完了&1回は点
と覚えると区別しやすいです。
※その他の連体形は、以下の記事をどうぞ
» 【韓国語の連体形】現在形・過去形・未来形のまとめ【ゼロから解説】
もしよろしければ、SNSで拡散して頂けますと嬉しいです。なお、質問は「Twitter」で受け付けておりますので、困りごとがありましたらお気軽にどうぞ🙇♀️
» こり(@kore_creator)
最後まで読んで頂きありがとうございます。