韓国語の文法

「あえて/無理に/強いて」を意味する韓国語「굳이」の使い方【例文付き】

「あえて/無理に/強いて」を意味する韓国語「굳이」をわかりやすく解説
※ 本記事には広告が含まれる場合があります

「あえて/無理に/強いて」の韓国語굳이を解説します。

  • 使えるシーン
  • あえて他人に合わせる必要はない。
  • あえて出勤する理由がわからない。
  • あえて1つ選ぶなら中華が好き。
  • 無理に学校へ行く必要がない。
  • 強いて言うなら韓ドラをよく見る。

こういった文章を作れるようになります。

「あえて/無理に/強いて」を意味する韓国語「굳이」

「あえて/無理に/強いて」は韓国語で굳이といいます。

고집을 부려 구태여.
>> 意地を張って無理に。

百聞は一見に如かずなので以下をご覧ください。

  • 굳이 학교에 갈 필요가 없다
    あえて(無理に)学校に行く必要がない
  • 굳이 애쓰지 않아도 된다
    あえて(無理に)頑張らなくてもいい
  • 굳이 말하자면 한국 드라마를 잘 본다
    あえて(強いて)言うなら韓ドラをよく見る

補足1:上記のように「あえて」を使う場面は「굳이 ~할 필요가 없다 = あえて〜する必要がない」「굳이 ~안 해도 된다 = あえて〜しなくてもいい」など、わりと使うシチュエーションが決まっているはず。よって、굳이という言葉に慣れるまではこういった型ごと覚えてしまった方がラクかもです。参考までに(^^)

補足2:全てのシチュエーションで「あえて/無理に/強いて」それぞれの日本語訳が当てはまるわけではないです。上記にあげた例もそうですよね。例えば、上記の例において「強いて頑張らなくてもいい」とか「無理に言うなら〜」とはあまり言わないと思いますが、そういうことです

補足3:「わざわざ」と訳してもOKです

なお、以下のような場合にも굳이が使えます。

  • 얘들아 내일 춤이랑 노래도 연습해오자!!
    みんな、明日ダンスと歌も練習してこよう!!
  • 굳이…?
    わざわざ…?

補足:上記における굳이には「やりたくないな…。めんどくさいな…。そこまではちょっと…。」といったニュアンスが含まれています

  • 例文

남들의 기준에 굳이 맞출 필요는 없어요.
他人の基準にあえて合わせる必要はないです。

재택이 가능한데 굳이 출근하는 이유를 모르겠어요.
テレワークが可能なのにあえて出勤する理由がわかりません。

한식, 일식, 중식 중에서 굳이 고르자면 중식을 좋아해요.
韓国料理、和食、中華の中からあえて選ぶなら中華が好きです。

まとめ

「あえて/無理に/強いて」の韓国語굳이を解説しました。

日本でもよく使う言葉ですが、同様に韓国でも日常会話でよく使われる言葉です。ぜひ実践で試してみてください(^^)

もしよろしければ、SNSで拡散して頂けますと嬉しいです。なお、質問は「Twitter」で受け付けておりますので、困りごとがありましたらお気軽にどうぞ🙇‍♀️
» こり(@kore_creator)

最後まで読んで頂きありがとうございます。