「最近」の韓国語요즘
,최근
,요새
を解説します。
本日は、文法「最近」の解説です!
‘요즘, 최근, 요새’ の3つの違いや使い方にフォーカスして解説しています。その他に文法解説のリクエストがあればコメント欄もしくはDMにご連絡ください😌
▼「最近」の韓国語「요즘, 최근, 요새」 をわかりやすく解説【違いも】https://t.co/2aND9p1e3k
— こり🇰🇷 韓国語を教える人 (@kore_creator) October 27, 2022
- 使えるシーン
- 最近韓国で流行してるもの教えて。
- 最近仕事が忙しくて寝れてない。
- 最近は夜に散歩をよくする。
- 最近見たドラマの中で一番だった。
- 最近はマスクなしで出歩く人も多い。
こういった文章を作れるようになります。
「最近」を意味する韓国語「요즘, 최근, 요새」の解説【違いも】
「最近」は韓国語で요즘
,최근
,요새
といいます。
- 「最近」の韓国語
- 요즘
- 최근
- 요새
先に、それぞれの使用頻度や違いのまとめをお見せします。
「最近」の韓国語 | 使用頻度 | ポイント |
요즘 | 継続・反復している出来事に使う | |
최근 | ある特定の出来事に対して使う | |
요새 | 継続・反復している出来事に使う |
では、順番に解説します。
「最近」の韓国語「요즘」
요즘
はカジュアルな文法として「日常会話」でよく使います。
- 「요즘」の意味(Naver辞典)
‘요즈음’의 준말
>> 「요즈음」の略語
요즈음
という言葉の略語と書いてありますね。
こちらの意味は以下のとおり。
- 「요즈음」の意味(Naver辞典)
바로 얼마 전부터 이제까지의 무렵
>> ついこの前から現在までの頃
まあ、そのとおりですよね。
特に解説はしません。
요즈음
は「まず使わない」ので無視してOKです。今回は「意味の確認」をするために紹介しただけで、基本的には요즘
を使います。いちおう補足でした😌- “요즘”のポイントは「線」
つまり、何回も「継続・反復している出来事」に対して使うのが요즘
です。
図で表すと以下のようなイメージ。
他にも以下のような例があります。
- 最近、自己啓発本が流行っている
= 요즘 자기개발책이 유행한다 - 最近、韓国語を勉強している
= 요즘 한국어를 공부한다 - 最近、コンビニでお昼を買って食べる
= 요즘 편의점에서 점심을 사먹는다 - 最近、旅行に行くことばかり考えている
= 요즘 여행갈 생각만 한다
逆に「最近、勉強を始めた」のような「ある特定の出来事」は「点」のイメージになりますよね。この場合に최근
を使うのですが、こちらは後ほど解説します。
- 補足:「요즘에」の使い方
요즘
を実際の会話や文章で使うときは、後ろによく助詞の「에」をつけた요즘에
を使います。日本語訳すると「最近に」となるのでおかしな文法だと思うかもですが、そもそも「に」という助詞は「どこどこに/いついつに」のように「場所や時間軸のある地点」を指し示すときに使う文法なので「最近」に対して「에」を使うのはあながち不思議ではないと言えます。結果として요즘에
と表現することで「最近」を強調することができます。
» 助詞「に」の韓国語「에」の解説はこちら
- 最近 :요즘 = 요즘에
- 最近は:요즘은 = 요즘에는
- 最近も:요즘도 = 요즘에도
助詞の解説は「韓国語の文法一覧まとめ」をご覧ください。
- 例文
요즘 한국에서 유행하는 거 알려줘.
最近韓国で流行してるもの教えて。
요즘 일이 바빠서 잠도 제대로 못 자요.
最近仕事が忙しくて睡眠もきちんとできてないです。
요즘에는 기분 전환도 할 겸 산책을 많이 해요.
最近は気分転換も兼ねて散歩をよくします。
「最近」の韓国語「최근」
최근
もカジュアルな文法として「日常会話」でよく使います。
- 「최근」の意味(Naver辞典)
얼마 되지 않은 지나간 날부터 현재 또는 바로 직전까지의 기간
>> 少し前の日から現在、または直前までの期間
「まあ、そうだよな」という感じの意味ですね。
요즘
との違いは以下のとおり。
- “최근”のポイントは「点」
「継続している状態」や「反復している出来事」に対して使うのが요즘
でしたが、一方の최근
は最近起きた「ある特定の出来事」に対して使います。
図で表すと以下のようなイメージ。
他にも以下のような例があります。
- 最近、TOPIK6級に合格した
= 최근에 TOPIK6급에 합격했다 - 最近、韓国語の勉強を始めた
= 최근에 한국어 공부를 시작했다 - 最近、韓国ドラマにハマった
= 최근에 한국 드라마에 빠졌다 - 最近、韓国企業に就職した
= 최근에 한국 기업에 취직했다
補足:「特定の出来事」に対して使えるのが최근
なので、必然的に「過去形」の文章になります。
- 例文
이게 최근에 본 드라마 중에 최고였어요.
これが最近見たドラマの中で最高でした。
최근에 언제 고향에 돌아갔어요?
最近いつ実家に帰りましたか?
남친이랑 최근에 헤어졌어요.
彼氏と最近別れました。
「最近」の韓国語「요새」
요새
は先ほどに解説した「요즘」と同じ意味・使い方ができます。しかし、「요즘」ほど大衆的ではないので使う使わないの個人差が分かれる単語でもあります。
- 「요새」の意味(Naver辞典)
‘요사이 의 준말
>> 「요사이」の略語
요사이
という言葉の略語と書いてありますね。
こちらの意味は以下のとおり。
- 「요사이」の意味(Naver辞典)
이제까지의 매우 짧은 동안
>> 今までのとても短い間
繰り返しですが、요즘
と同じ意味・使い方になります。
- 例文
요새 많이 피곤한지 술 마시면 바로 잠이 와요.
最近かなり疲れてるのかお酒を飲むとすぐに眠くなります。
요새는 마스크를 안 쓰고 다니는 사람도 많이 봐요.
最近はマスクをつけないで出歩く人もよく見ます。
요새 야채 값이 너무 비싸요.
最近野菜の値段がとても高いです。
まとめ
「最近」の韓国語요즘
,최근
,요새
を解説しました。
「最近」の韓国語 | 使用頻度 | ポイント |
요즘 | 継続・反復している出来事に使う | |
최근 | ある特定の出来事に対して使う | |
요새 | 継続・反復している出来事に使う |
요즘
,최근
をよく使います。どれを使うか迷っている方は、まずはこの2つの「違い」や「使い方」を整理しておくとGOODです。もしよろしければ、SNSで拡散して頂けますと嬉しいです。なお、質問は「Twitter」で受け付けておりますので、困りごとがありましたらお気軽にどうぞ🙇♀️
» こり(@kore_creator)
最後まで読んで頂きありがとうございます。