「もしかして」の韓国語혹시
を解説します。
- 使えるシーン
・もしかして失礼でなければ名前聞いてもいいですか?
・もしかして少し助けていただけますか?
・もしかしたらと思って確認してみました。
こんな文章を作れるようになります。
「もしかして」を意味する韓国語「혹시」
「もしかして髪切った?」「もしかして歌手のIUですか?」のように、
自分の推測を相手に聞くときに使えます。
気になるけど聞きづらいな…というときは、「あの..失礼ですが…」のような前置きとして、相手に慎重に聞いてみるというニュアンスもあります。
※「ひょっとして」と訳してもOKです。
- 例文
혹시 실례가 아니면 이름 여쭤봐도 돼요?
もしかして失礼でなければ名前聞いてもいいですか?
혹시 여기가 어딘지 아시나요?
もしかしてここがどこかわかりますか?
저..혹시 가수 아이유예요?
あの…もしかして歌手のIUですか?
혹시 좀 도와주실 수 있나요?
もしかして少し助けていただけますか?
「もしかして」の韓国語:「혹시」を使った便利な表現
혹시
を使った便利な表現をご紹介します。以下2つです。
- ①:혹시나 해서:もしかしてと思って
- ②:혹시 모르니까:念のために
順番に解説します。
①:혹시나 해서
意味は「もしかしたらと思って」です。
意味:もしかしたらと思って
- 例文
혹시나 해서 물어봤는데 역시나.
もしかしたらと思って聞いてみたけどやっぱり。
혹시나 해서 확인해봤어요.
もしかしたらと思って確認してみました。
②:혹시 모르니까
意味は「念のために」です。
意味:念のために
- 例文
혹시 모르니까 병원 가봐.
念のために病院行きな。
혹시 모르니까 우산 들고 왔어요.
念のために傘持ってきました。
まとめ
「もしかして」の韓国語は혹시
でした。
「もしかして髪切った?」「もしかして歌手のIUですか?」のように、
自分の推測を相手に聞くときに使えます。
気になるけど聞きづらいな…というときは、「あの..失礼ですが…」のような前置きとして、相手に慎重に聞いてみるというニュアンスもあります。
さらに、혹시
を使った便利な表現を2つご紹介しました。
- ①:혹시나 해서:もしかしてと思って
- ②:혹시 모르니까:念のために
日常会話でもよく聞くフレーズなので、ぜひ今回学習したことを実践で活用してみてください。
もしよろしければ、SNSで拡散して頂けますと嬉しいです。なお、質問は「Twitter」で受け付けておりますので、困りごとがありましたらお気軽にどうぞ🙇♀️
» こり(@kore_creator)
最後まで読んで頂きありがとうございます。